एक दुभाषिया के लिए कहाँ जाना
एक दुभाषिया के लिए कहाँ जाना
एक अनुवादक काफी गंभीर पेशा है, आखिरकारवह एक ऐसा व्यक्ति है जो दो अलग-अलग संस्कृतियों को जोड़ता है और उनकी बहुमूल्य जानकारी का आदान-प्रदान करने में मदद करता है। एक पेशेवर अनुवादक के रूप में काम करने के लिए, केवल एक भाषा का ज्ञान पर्याप्त नहीं है
अनुदेश
1
अंतर्राष्ट्रीय संचार गति प्राप्त कर रहा है, औरयदि आपके पास कम से कम एक विदेशी भाषा है, तो आप दुनिया के विभिन्न हिस्सों में आसानी से मित्र बना सकते हैं। इसके अलावा, आप एक दुभाषिया बन सकते हैं, और फिर आपको एक ही बार में कई भाषाओं को बोलने का मौका नहीं मिलेगा, बल्कि पैसे कमाने के लिए भी।
2
किसी भी में एक दुभाषिया का पेशा प्राप्त करेंउच्च शैक्षणिक संस्था, जहां विदेशी भाषाओं के अध्ययन के लिए एक संकाय है। फिलहाल, राज्य विश्वविद्यालयों के स्नातक बाजार पर काफी मांग कर रहे हैं, इस तथ्य से समझाया जाता है कि यूएसएसआर के समय के बाद से अनुवाद विद्यालय विश्व में सबसे मजबूत में से एक रहा है।
3
विश्वविद्यालयों में, शिक्षण दुभाषियों, एक विशेषलोकप्रिय मास्को राज्य भाषाई विश्वविद्यालय है। उच्च स्तर के प्रशिक्षण विशेषज्ञ विदेशी भाषाएं एमजीआईएमओ और मॉस्को स्टेट यूनिवर्सिटी की संकायों का प्रदर्शन करते हैं, साथ ही मॉस्को इंस्टीट्यूट ऑफ फॉरेन लैंग्वेज के अनुवाद विभाग भी प्रदर्शित करते हैं।
4
रूस में कई साल पहले दिखाई दिएइंटरनेशनल यूनिवर्सिटी ऑफ गलीना कितागोरोडस्काया, जो आपके ध्यान का भी हकदार है, यदि आप एक दुभाषिया के रूप में नौकरी पाने का फैसला करते हैं। उच्चतर शिक्षा की इस गैर-राज्य संस्था के शिक्षकों को शिक्षण की विधि का इस्तेमाल करते हैं, जबकि अपने सभी अध्ययनों के दौरान सभी छात्रों को एक बार तीन चयनित विदेशी भाषाओं में मास्टर करने की आवश्यकता होती है।
5
एक विशेषता के लिए विश्वविद्यालय में प्रवेश के लिए"पुनः शिक्षा" आपको तीन विषयों में एकीकृत राज्य परीक्षा उत्तीर्ण करने की आवश्यकता होगी: रूसी, इतिहास और एक विदेशी भाषा। अधिकांश विश्वविद्यालय, जहां आप एक दुभाषिया का व्यवसाय प्राप्त कर सकते हैं, प्रवेशकों को रूसी और विदेशी भाषाओं को मौखिक रूप से लेने के लिए अनिवार्य बनाते हैं।
6
यदि आपके पास पहले से ही एक उच्च शिक्षा है औरएक दूसरे का अभी तक तैयार नहीं हो रहा है, आप ऐसे विश्वविद्यालयों में पुनर्नियुक्ति पर पाठ्यक्रम ले सकते हैं जो अनुवादक को सिखाते हैं। प्रशिक्षण आमतौर पर शाम को आयोजित किया जाता है, और पुनरीक्षण प्राप्त करने की लागत विदेशी भाषा संकाय में पूर्णकालिक अध्ययन की लागत से काफी कम है।