युक्ति 1: जर्मन से रूसी का अनुवाद कैसे करें

युक्ति 1: जर्मन से रूसी का अनुवाद कैसे करें



जो लोग भाषा का अध्ययन करते हैं और विशेष रूप से जर्मन, अनुवाद की समस्या का सामना करते हैं टेक्स्ट। यह समस्या जरूरी है, और बहुत व्यापक रूप सेहमारी शिक्षा में आम है इस भाषा का अध्ययन करने वाले विद्यालय के छात्रों को अक्सर इसका सामना करना पड़ता है। जो छात्र विश्वविद्यालयों और कॉलेजों में इसका अध्ययन करते हैं रोज़मर्रा की जिंदगी में भी ऐसा होता है कि जर्मन भाषा से रिश्तेदारों के निर्देश या पत्र का अनुवाद करना आवश्यक है। वास्तव में, इस समस्या को बहुत सी तरह से हल किया जाता है। विचार के लिए, आप सबसे बुनियादी और प्रभावशाली लोगों को ले सकते हैं। और अनुवाद के लिए, आपको किसी भी जटिल तरीके और साधनों की आवश्यकता नहीं होगी।





जर्मन से रूसी और पूर्ण रूप से पूर्ण-कार्यात्मक दुभाषिया।


















अनुदेश





1


शुरुआत के लिए, आपको इंटरनेट की संभावनाओं पर ध्यान देना चाहिए ऐसी बहुत सी साइटें हैं जो अनुवाद सेवाएं प्रदान करती हैं टेक्स्ट दुनिया के लगभग किसी भी भाषा से इस पद्धति के लिए, आपको फ़ील्ड में किसी विदेशी भाषा में टेक्स्ट को टाइप या कॉपी करना होगा टेक्स्ट। फिर "अनुवाद" बटन पर क्लिक करें,जिसके बाद चयनित भाषा में अनुवाद हो जाएगा। इस कार्य को पूरा करने के लिए, Google उपयुक्त है, जो अनुवाद के सबसे प्रभावी साधनों में से एक है। पाठ का अनुवाद करने के लिए, आपको शीर्ष पंक्ति में Google खोज बॉक्स में "Google अनुवादक" चुनना होगा खुली हुई विंडो में दो फ़ील्ड होते हैं टेक्स्ट, अनुवाद के लिए बायी भाषा - सही अनुवादित पाठ। शीर्ष क्षेत्र में एक विकल्प विकल्प है टेक्स्ट, जिसे वह स्थानांतरित किया जाएगा। हम अनुवाद की भाषा "जर्मन से रूसी में" चुनते हैं, और बाईं फ़ील्ड में वांछित पाठ डालें।





2


अनुवाद करने का एक शानदार तरीका टेक्स्ट, इंटरनेट के बिना, आवेदन हैविशेष सॉफ्टवेयर उत्पादों उनका मुख्य कार्य ग्रंथों के साक्षर अनुवाद के लिए शक्तिशाली कार्यों को प्रदान करना है। प्रत्येक भाषा के लिए अनुवाद कार्यक्रम हैं जो सटीक और सक्षम परिणाम प्रदान करते हैं।





3


इसके अलावा अनुवाद के लिए आप शब्दकोश का उपयोग कर सकते हैं इस पद्धति में, इसमें बहुत समय लगता है और सभी शब्दों का अनुवाद करने की ज़रूरत नहीं है, शब्दकोश में शब्दकोश मौजूद हैं अनुवाद के लिए "जर्मन-रूसी और रूसी-जर्मन शब्दकोश" का उपयोग करना संभव है औसतन, शब्दकोशों में 20 - 50 हजार शब्द होते हैं, जो सबसे अधिक बार उपयोग किए जाते हैं।





4


और अंत में, जर्मन का एक अच्छा अनुवादरूसी में, एक दुभाषिया की मदद है इन लोगों के पास एक महान अनुभव है। यह विधि सबसे सटीक और साक्षर है मदद के लिए, आप किसी विदेशी भाषा के शिक्षक से संपर्क कर सकते हैं, साथ ही एक कार्यालय जो ग्रंथों के लिए अनुवाद सेवाएं प्रदान करता है




























टिप 2: जर्मन से रूसी में अनुवाद कैसे करें



किसी भी अनुवादक का पहला नियम है- किसी विदेशी से अनुवाद करने के लिए भाषा देशी पर आपको पहले अपनी भाषा को उचित स्तर पर मास्टर करना होगा। केवल अपनी भाषा जानने के लिए, आप दूसरे की क्षमता का एहसास करने में सक्षम होंगे भाषा पूर्ण में





जर्मन से रूसी में अनुवाद कैसे करें








आपको आवश्यकता होगी




  • जर्मन भाषा का शब्दकोश,
  • नोटबुक,
  • कलम,
  • जर्मन में पाठ,
  • जर्मन भाषा का व्याकरण




अनुदेश





1


पाठ पढ़ें इसे चिह्नित करें, और, शायद, तुरंत आपके लिए एक अलग शीट पर नए शब्द लिखें। शब्दकोश ले लो और जो लिखा है / जोर दिया है सब कुछ अनुवाद। पाठ को फिर से पढ़ें, पहले से ही उस शब्द को लागू करने के साथ, जो आपको शब्दकोश में मिला है किसी भी पाठ में प्रवेश करने के लिए आपको अपने विषय और मुख्य विचार तैयार करने में सक्षम होना चाहिए। विषय के साथ शुरू करें, भले ही आप अभी भी पाठ की सामग्री को समझते हैं। , थीम - यह इस कथा का विषय है (घटना, घटना, जो पाठ भाषण में है)। एक पाठ विषय का एक उदाहरण है "2014 में सोची शहर में, ओलंपिक आयोजित किए जाएंगे," "बेघर होने की समस्याओं से निपटने के लिए एक स्वयंसेवक आंदोलन" आदि आयोजित किया गया था। और विचार इस विषय पर मुख्य लेखक का विचार है।





2


पैराग्राफ में पाठ को विभाजित करें इसलिए विस्तृत अनुवाद करना आसान होगा। प्रत्येक पैराग्राफ में पढ़ें, अनुवादित वाक्य लिखें। सबसे पहले, एक शाब्दिक अनुवाद करें यह एक ऐसी योजना जैसा दिखना चाहिए, जहां सभी तत्वों को ध्यान में रखा जाता है - एक भी शब्द नहीं याद किया जाता है। शब्दकोश के साथ कार्य करें, शब्दों के विभिन्न अर्थों को देखने के लिए आलसी न करें, अर्थों के रंगों को ढूंढें। ऐसा करने के लिए, हमेशा उस संदर्भ को रखें जिसमें कथा विकसित होती है।





3


टेक्स्ट को संपादित करें, इसे और अधिक देंसाहित्यिक शैली पाठ के मुख्य विचार की समझ से निर्देशित वाक्यों को एक साथ कनेक्ट करें (यह आपको दूसरे चरण में प्रकट होना चाहिए)। आप रूसी के स्थिर अभिव्यक्ति का उपयोग कर सकते हैं भाषापाठ का अर्थ अधिक समझने के लिए, रूसी वास्तविकता के करीब लेकिन मुख्य समायोजन के बिना, इस तरह के समायोजन को सावधानीपूर्वक किया जाना चाहिए।





4


परिणामस्वरूप अनुवाद घटाएं,क्या रचनात्मक संरचना, मूल पाठ की शैली संरक्षित थी। मूल के तर्क को देखें सुनिश्चित करें कि मूल पाठ में दिए गए विषय और विचार आपके अनुवाद में लागू किए गए हैं। कुछ दिनों के लिए अनुवाद "लेट ले" करें। फिर उसके पास वापस आकर और अधिक संपादन करें।












टिप 3: बड़े टेक्स्ट का अनुवाद कैसे करें



न केवल विशेषज्ञ, बल्कि बहुत से आम लोगों को अनुवाद करने की आवश्यकता का सामना करना पड़ता है ग्रंथों विभिन्न संस्करण यह एक वैज्ञानिक के लिए एक शोध पत्र, तकनीकी विशेषज्ञ या किसी अन्य प्रकार के पाठ के लिए एक निर्देश हो सकता है। बड़े ग्रंथों का अनुवाद अपनी विशिष्टता है, लेकिन भाषा के पर्याप्त ज्ञान के साथ, यह एक सुलझनीय समस्या है।





बड़े टेक्स्ट का अनुवाद कैसे करें








आपको आवश्यकता होगी




  • - एक विदेशी भाषा में पाठ;
  • - सामान्य शब्दावली की शब्दावली;
  • - विशेष शब्दकोश (यदि आवश्यक हो);
  • - अनुवाद पाठ्यपुस्तकों




अनुदेश





1


उस पाठ का अध्ययन करें जिसका आप अनुवाद करना चाहते हैं। ध्यान दें कि रूसी से विदेशी का अनुवाद अन्य तरह से चारों ओर से लंबा ले जाएगा यदि आप विशिष्ट शब्दावली के साथ पाठ के साथ काम करते हैं, तो प्रासंगिक विषय वस्तु का एक विशेष शब्दकोश चुनें - चिकित्सा, कानूनी या अन्यथा।





2


अनुवाद पाठ्यपुस्तकों को पढ़ेंउस भाषा से जो आपकी रुचि रखते हैं ऐसे मैनुअल न केवल अनुवाद की सैद्धांतिक तरफ प्रदान करते हैं, बल्कि विशिष्ट वाक्यांशों की व्याख्या और पर्याप्त प्रजनन के लिए विशेष सलाह भी देते हैं। पुस्तकालयों या अनुवादकों के लिए विशेष वेबसाइटों में लाभ मिल सकते हैं।





3


यदि आप एक बड़े अनुवाद करने जा रहे हैंरूसी भाषा में विदेशी पाठ, autotranslator का उपयोग करें। स्वाभाविक रूप से, इस अनुवाद एक अंतिम विकल्प के रूप में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है, लेकिन यदि आप नहीं कर रहे हैं बहुत अच्छी तरह से जिस भाषा में पाठ लिखा है पता है, autotranslator मदद आप मतलब समझ सकते हैं और तय किया जाए या नहीं आप इस पाठ के साथ बिल्कुल काम, वहाँ क्या मुझे के लिए इसकी आवश्यकता है आप जानकारी। इंटरनेट पर कई मुफ्त autotranslator, उदाहरण के लिए Google अनुवादक देखते हैं।





4


पाठ को फिर से पढ़ना और इसे कई बुनियादी शब्दार्थियों के ब्लॉक में तोड़ना बड़ी सूचना के साथ काम करते समय यह आपकी मदद करेगा





5


चयनित के अनुसार टेक्स्ट का अनुवाद करना प्रारंभ करेंअर्थ ब्लॉकों अनुवाद में, मुख्य रूप से पाठ का अर्थ व्यक्त करने का प्रयास करें, और इसकी संरचना नहीं। उदाहरण के लिए, अनुवादित पाठ में और मूल में पैराग्राफ मेल नहीं आते हैं, यदि यह लक्ष्य भाषा के अर्थ और तर्क से होता है।





6


अनुवाद के अंत के बाद, टेक्स्ट फिर से पढ़ें।समय। यह एक समग्र प्रभाव बनाना चाहिए। मात्रा के संदर्भ में, मूल और अनुवाद मेल नहीं हो सकता है, लेकिन यह सामान्य है - मुख्य बात यह है कि अर्थ को सही ढंग से अवश्य बताया जाना चाहिए, और कला ग्रंथों के लिए - शैली भी











टिप 4: साइट पर पाठ का अनुवाद कैसे करें



स्वत: का उपयोग करने की आवश्यकताअनुवाद तब होता है जब साइट पर पाठ उस भाषा में लिखा जाता है जो पाठक से अपरिचित होता है इससे पहले, इस तरह के अनुवाद के लिए स्थानीय कार्यक्रमों का इस्तेमाल किया गया था, और अब इसके लिए विशेष वेबसाइट्स का उपयोग किया जाता है।





साइट पर पाठ का अनुवाद कैसे करें








अनुदेश





1


एक स्वचालित अनुवादक चुनें, जिसके साथ आप साइट का अनुवाद करना चाहते हैं। यह उस भाषा का समर्थन करना आवश्यक है जिस पर वेबसाइट पाठ। नीचे इनमें से कुछ सेवाओं के पते हैं: http: //translate.google.com/http: //www.microsofttranslator.com/http: //www.translate.com/http: //www.babelfish.com/





2


ब्राउज़र की एक टैब में वांछित स्वचालित अनुवाद सेवा की साइट खोलें, और साइट का अनुवाद - दूसरे में। उस साइट के पृष्ठ पर जाएं जिसे आप अनुवाद करना चाहते हैं।





3


केवल एक टुकड़ा का अनुवाद करने के लिए पाठऔर इस पृष्ठ पर आगे बढ़ें। इसे माउस के साथ चुनें, फिर "Ctrl" + "C" कुंजी दबाएं। अनुवादक के साथ टैब पर जाएं, इनपुट फ़ील्ड पर क्लिक करें - दिखाई देगा पाठनया कर्सर अब "Ctrl" + "V" कुंजी दबाएं। लिनक्स में, आप यह भी चुन सकते हैं पाठ एक टैब में, और फिर, एक और जा रहा है औरइनपुट फ़ील्ड का चयन करना, मध्य माउस बटन दबाकर - कीबोर्ड की कोई हेर-फेर की आवश्यकता नहीं है। मूल और अनुवाद की भाषा का चयन करें, और यदि मूल भाषा आपके लिए परिचित नहीं है, तो अपनी स्वचालित परिभाषा के अनुरूप आइटम का चयन करें (अलग-अलग सेवाएं अलग-अलग कॉल करें) उसके बाद, स्थानांतरण की शुरुआत के लिए बटन दबाएं (अलग-अलग सेवाओं के लिए इसे अलग तरह से कहा जाता है)।





4


पूरे पृष्ठ को एक बार में स्थानांतरित करें, टुकड़े को बजाए क्लिपबोर्ड पर रखें पाठलेकिन इस पृष्ठ का पता अनुवाद सेवा साइट के साथ टैब पर क्लिक करने से अनुवाद का अनुवाद करने के लिए सीधे यूआरएल को फ़ील्ड पर कॉपी करें पाठए, या उसके लिए एक समर्पित क्षेत्र में, यदि कोई हो फिर उसी तरह से आगे बढ़ें, जब किसी टुकड़े के साथ काम करना।





5


यदि आप उस भाषा को जानते हैं जिस पर आपने लिखा था पाठ, लेकिन आप उस व्यक्तिगत शब्द को नहीं जानते हैं जो उत्पन्न होते हैंइसमें, स्वचालित अनुवादक के बजाय साइट-शब्दकोश का उपयोग करें कुछ साइट्स- स्वयं अनुवादकों को इस मोड पर स्विच करते हैं, यदि एक टुकड़ा के बजाय पाठया एक शब्द दर्ज करने के लिए एक वाक्यांश। उसी समय, अपने सभी homonyms स्वचालित रूप से प्रदर्शित होते हैं। साथ ही इस उद्देश्य के लिए विशेष रूप से विशेष साइटें हैं, निम्नलिखित: http: //pda.lingvo.ru/Translate.aspx











टिप 5: निर्देश का अनुवाद कैसे करें



आपके पास उपकरण, उपकरण या दवा है, लेकिनइसके लिए निर्देश एक विदेशी भाषा में लिखे गए हैं जो आप स्वयं नहीं करते हैं। यदि यह अंग्रेजी या जर्मन है, तो आप अपने दोस्तों में एक ऐसे व्यक्ति की तलाश कर सकते हैं जो आपकी मदद कर सकता है। लेकिन अगर यह संभव नहीं है या निर्देश लिखा है, उदाहरण के लिए, फिनिश में, निम्नलिखित विकल्प का उपयोग करें





निर्देश का अनुवाद कैसे करें








आपको आवश्यकता होगी




  • - एक स्कैनर या कैमरा;
  • - इंटरनेट से जुड़ा कंप्यूटर।




अनुदेश





1


पहला विकल्प ब्यूरो से संपर्क करना हैअनुवाद। यदि आपको पाठ की सभी बारीकियों को प्रतिबिंबित करने की आवश्यकता है, तो इस पथ को चुनें, और आप इसका अर्थ सीमित नहीं हैं। तकनीकी अनुवाद ब्यूरो हैं जो दस्तावेजों और निर्देशों में विशेषज्ञ हैं। उन में, पेशेवर अनुवादक सभी तकनीकी शर्तों को सही तरीके से उठाएंगे और लिखित के अर्थ को व्यक्त करेंगे।





2


यदि आपको अनुमानित अनुवाद की आवश्यकता है, औरआप पैसे खर्च नहीं करना चाहते, दूसरे विकल्प का उपयोग करें पहले निर्देश को स्कैन करें यदि आपके पास कोई स्कैनर नहीं है, तो आप अच्छी रोशनी में कागज की चादरें तस्वीरें ले सकते हैं। मुख्य बात यह है कि तस्वीर पर पत्र स्पष्ट रूप से दिखाई दे रहे हैं। आप जेपीईजी प्रारूप में फाइल प्राप्त करेंगे।





3


ABBYY FineReader का उपयोग करें औरटेक्स्ट प्रारूप में निर्देश के साथ चित्र का अनुवाद करें ABBYY FineReader इंटरफ़ेस बहुत सरल और सीधा है। अपनी फ़ाइल ढूंढने के लिए "खोलें" बटन का उपयोग करें और उसे खोलें। छवि के दाईं ओर एक मेनू है सुनिश्चित करें कि पाठ के साथ तस्वीर सही ढंग से तैनात है। यदि आवश्यक हो, तो इसे दाएं या बाएं में बदलें दस्तावेज़ भाषा का चयन करें और परिणाम स्वरूप के रूप में शब्द निर्दिष्ट करें और "कन्वर्ट" पर क्लिक करें। आप http://www.abbyy.ru/finereader/ पर कार्यक्रम का परीक्षण संस्करण डाउनलोड कर सकते हैं। यह 15 दिनों के लिए वैध है और इस समय के दौरान पाठ के 50 पृष्ठों को पहचान सकता है।





4


समाप्त पाठ फ़ाइल खोलें, शब्द, यदि कोई हो, तो एम्बेडेड संपादक में लाल रंग में रेखांकित करें। निर्देशों के साथ उनकी वर्तनी की जांच करें





5


अब आप अपने निर्देशों का अनुवाद कर सकते हैंएक विशेष कार्यक्रम का उपयोग विदेशी भाषाओं से रूसी में ऑनलाइन अनुवादकों को इंटरनेट पर पाया जा सकता है उदाहरण के लिए, Google का एक बहुत उपयोगी अनुवादक: http://translate.google.com/





6


इसका इस्तेमाल करते हुए अनुवाद करने के लिए,कार्यक्रम की बाईं विंडो में अपना पाठ कॉपी करें। खिड़की के ऊपर स्थित बटन का उपयोग करके मूल की भाषा का चयन करें। वांछित अनुवाद भाषा को सही विंडो के ऊपर से चुनें और "अनुवाद करें" बटन पर क्लिक करें। प्राप्त अनुवाद बिल्कुल सटीक नहीं होगा लेकिन फिर भी आप सामान्य अर्थ को समझेंगे।